본문 바로가기
가사/비주얼 프리즌

비주얼 프리즌 잭 무톤 & 로빈 라핏 AI=ZO 가사

by 키리유 2021. 12. 29.

ハートの鼓動を凍らせ
하-토노 코도-오 코오라세
심장의 고동을 얼려

時計のない世界へと
토케이노 나이 세카이에토
시간이 흐르지 않는 세상으로 가

首筋の
쿠비스지노
목덜미의

愛憎に
아이조-니
애증에
  
音楽(カノン)を添えて
카논오 소에테
음악(카논)을 더해서


堕ちよう… 二人で
오치요-… 후타리데
추락하자… 둘이서



失うことで愛(LOVE)は呪縛へと
우시나우 코토데 라브와 쥬바쿠에토
잃어버림으로써 사랑은 주박에 묶이고
  
食い込む思い出のバラの刺の痛み
쿠이코무 오모이데노 바라노 토게노 이타미
파고드는 추억 속의 장미 가시로 아파하며

逃げ去ることで憎(HATE)は消えるはずなく
니게사루 코토데 헤이토와 키에루 하즈나쿠
도망침으로써 증오가 사라질 리 없고

歪む檻で枯れて果てた
유가무 오리데 카레테 하테타
일그러진 우리 속에서 시들어버린
  
二人の
후타리노 유메
두 사람의


だけど美しく
다케도 우츠쿠시쿠
하지만 아름답게

五線紙を舞う
고센시오 마우
오선지 위에서 춤추는

メロディの羽
메로디노 하네
멜로디의 날개

響きの翼
히비키노 츠바사
공명의 날개

そして運命は
소시테 운메이와
그리고 운명은

音の糸で
오토노 이토데
소리의 끈으로


命すら縛り裂いて…
이노치스라 시바리 사이테…
목숨마저 결박하고 갈라놔…


例え闇の永遠が二人を蝕んだって
타토에 야미노 에이엔가 후타리오 무시바은닷테
설령 영원한 어둠에 두 사람이 침식되더라도

呪われたディストピアで
노로와레타 디스토피아데
저주받은 디스토피아에서

歌を奏でたい
우타오 카나데타이
계속 노래하고 싶어


死ぬことなんてどうでもいい
시누코토 난테 도우데모 이이
죽는다해도 상관없어
  
その世界にキミがいれば
소노 세카이니 키미가 이레바
그 세상에 네가 있다면

首筋の
쿠비스지노
목덜미의

愛憎は
아이조-와
애증은
  
誓の痕… True kiss
치카이노 아토… True kiss
맹세의 흔적… True kiss



崩れ落ちそうなほどに声あげて
쿠즈레오치 소우나 호도니 코에 아게테
무너져 내릴 듯이 소리를 내지르며
  
彷徨い手繰れば 伝わりシンクロする
사마요이 타구레바 츠타와리 싱크로스루
방황하면서 찾는다면 전해져 싱크로될 거야

  
手を離せば楽になるでもどうして?
테오 하나세바 라쿠니나루 데모 도우시테?
붙잡은 손을 놓으면 편해질 텐데 왜 그러질 못하지?

胸をかきむしる残像
무네오 카키무시루 잔조-
가슴을 쥐어뜯는 잔상을
  
捨てられない
스테라레나이
지울 수 없어


絡みつく調べ
카라미츠쿠 시라베
휘감기는 선율을
  
口ずさんだら
쿠치즈산다라
흥얼거리면

  
耳塞いでも
미미 후사이데모
귀를 막아도
  
ほら求めてる
호라 모토메테루
이렇게 들리고 있어
  
甘く苦く
아마쿠 니가쿠
달콤쌉싸름하게
  
溶ける音色
토케루 네이로
녹아드는 음들을
  
邪魔させない共鳴(レゾナンス)
쟈마사세나이 레조난스
서로 어우르는 공명


逆巻く嵐のような感情の名は違えど
사카마쿠 아라시노 요우나 칸죠-노 나와 치가에도
소용돌이치는 폭풍 같은 감정의 이름은 다르지만

ただひとつ分かち刻む
타다 히토츠 와카치 키자무
단 하나에서 나눠져 새겨진

  
魂の呼応
타마시이노 코오-
영혼들의 호응


ぶつかり合って混ざり合った
부츠카리앗테 마자리 앗타
맞부딪치며 섞이면서
  
繋ぎ合う確かなもの
츠나기아우 타시카나 모노
믿을 수 있는 것들을 서로 이어가
  
愛しさへ
이토-시사에
사랑을 향해
  
憎しみへ
니쿠시미에
증오를 향해
  
身を委ねて… Give you
미오 유다네테… Give you
몸을 맡기며… Give you



蹂躙された悪夢悲劇の連鎖を断ち
쥬-린사레타 아쿠무 히게키노 렌사오 타치
유린당한 악몽 속 비극의 연쇄를 끊고

安息の囁きと共に約束の場所へ
안소쿠노 사사야키토 토모니 야쿠소쿠노 바쇼에
안식의 속삭임과 함께 약속의 장소로 가
  
滴り落ちた雫ゆっくりと
시타타리 오치타 시즈쿠 윳쿠리토
서서히 떨어지는 물방울들이  
  
波紋描き
하몬 에가키
파문을 그리며
  
渇きに飢えた
카와키니 우에타
목마름에 지친
  
楽園を
라쿠엔오
낙원에
  
潤しひらけば
우루오시 하나 히라케바
아름다운 꽃을 피우면
  
鮮烈さに
센레츠사니
그 화려함에

  
交差(クロス)してく
크로스시테쿠
교차되며
  
終わらない二人の夢
오와라나이 후타리노 유메
끝나지 않는 두 사람의 꿈


例え闇の永遠が二人を蝕んだって
타토에 야미노 에이엔가 후타리오 무시바은닷테
설령 영원한 어둠에 두 사람이 침식되더라도

呪われたディストピアで
노로와레타 디스토피아데
저주받은 디스토피아에서

歌を奏でたい
우타오 카나데타이
계속 노래하고 싶어


死ぬことなんてどうでもいい
시누코토 난테 도우데모 이이
죽는다해도 상관없어
  
その世界にキミがいれば
소노 세카이니 키미가 이레바
그 세상에 네가 있다면

首筋の
쿠비스지노
목덜미의

愛憎は
아이조-와
애증은
  
誓の痕…  
치카이노 아토…
맹세의 흔적…


重ね合う
카사네 아우
포개어지는
  
愛憎に
아이조-니
애증에
  
音楽(カノン)を添え… True kiss
카논오 소에… True kiss
음악(카논)을 더해… True kiss


퍼가실 시 공지를 확인하시고 퍼가세요.