본문 바로가기
가사/비주얼 프리즌

비주얼 프리즌 이브 루이즈 Nemesis 가사

by 키리유 2022. 2. 1.

Pray… I pray to god you will be dead
Pray… I pray to god you will be dead
Pray… I pray to god you will be dead

死の糸に吊るさん殺魂歌(レクイエム)
시노 이토니 츠루산 레퀴에무
죽음의 실에 매달린 살혼가(레퀴엠)와

贖いを
아가나이오
속죄를 바라며


せめて… 永遠の安らぎを
세메테… 에이엔노 야스라기오
적어도 영원한 안식을 주소서



堕ちる、堕ちてゆく断罪… 同罪?
오치루, 오치테유쿠 단자이… 도우자이
끊임없이 추락해가네, 단죄하는 것도 같은 죄인 것인가

業(カルマ)枯れるまで (引き裂いて)
카루마 카레루마데 (히키 사이테)
업보(카르마)가 마를 때까지 (베어 갈라)

足掻き、藻掻く空 All ways 真っ赤に
아가키, 모가쿠 소라 All ways 맛카니
발버둥치며, 올려다 본 하늘은 All ways 붉고

救い… 嬲られ沼底へと
스쿠이… 나부라레 누마조코에토
구원은 희롱당한 채 끝없이 늪 속으로 추락해 가


(Sleepin' Hallelujah… Ah, Sleepin' Hallelujah)
(Sleepin' Hallelujah… Ah, Sleepin' Hallelujah)
(Sleepin' Hallelujah… Ah, Sleepin' Hallelujah)


Blood? 流すこの涙透明なのか?など
Blood? 나가스 코노 나미다 토우메이카나도
Blood? 흘린 이 눈물은 투명한가?따위의

疑問すら散り果てた
기몬스라 치리하테타
의문조차 사라져버렸어



Nemesis… 愛の在り処より罰の在り処はどこ?
Nemesis… 아이노 아리카요리 바츠노 아리카와 도코
Nemesis… 사랑의 존재 이유보다 벌의 존재 이유는 무엇일까

すべての獣(かがみ)を破壊し探す
스베테노 카가미오 하카이시 사가스
모든 괴물(거울)을 부수며 찾고 있어

Nemesis… 穢れ血に染まる手を伸ばしても
Nemesis… 케가레 치니 소마루 테오 노바시테모
Nemesis… 더러운 피에 물든 손을 뻗어봐도

歌のような奇跡などないと… 知ってる
우타노 요-나 키세키나도 나이토… 싯테루
노래와 같은 기적은 없을 거라고… 믿고 있어



奪い奪われて昏迷… 制裁
우바이 우바와레테 콘메이… 세이사이
뺏고 빼앗기며 혼미해진 채로 제재를 가해

天(ゼウス)下した (生贄を)
제우스 쿠다시타 (이케니에오)
하늘(제우스)는 하사했지 (산제물을)

赤く滴下する Any ways 美しい
아카쿠 테키카스루 Any ways 우츠쿠시이
붉게 방울져 떨어지며 Any ways 아름다운

儚く… 露命な程咎めよ
하카나쿠… 로메이나 호도 토가메요
덧없는… 이슬 같은 목숨을 책망해


(Sleepin' Hallelujah… Ah, Sleepin' Hallelujah)
(Sleepin' Hallelujah… Ah, Sleepin' Hallelujah)
(Sleepin' Hallelujah… Ah, Sleepin' Hallelujah)


Nemesis… 愛に寄り掛かった贖罪を数えて
Nemesis… 아이니 요리카캇타 쇼쿠자이오 카조에테
Nemesis… 사랑에 의지해서 속죄한 만큼 수를 세어

犯した塵を切り刻み倒す
오카시타 진오 키리키자미 타오스
더럽혀진 욕망을 난도질하며 쓰러뜨려

Nemesis… それでも月はまだ輝いてる
Nemesis… 소레데모 츠키와 마다 카가야이테루
Nemesis… 그런데도 달은 아직도 빛나고만 있어

歌も闇を憎むのだろうか… 教えて
우타모 야미오 니쿠무노 다로-카 오시에테
노래도 어둠을 증오하는 것인지 알려줘



ならば… 永眠の赦しを
나라바… 에이민노 유루시오
그렇다면… 영원히 잠드는 것을 용서해주소서




Moom? 深く抉られた涙の意味さえも
Moom?후카쿠 에구라레타 나미다노 이미사에모
Moom?깊게 새겨진 눈물의 의미조차

赦されるべきじゃない
유루사레루 베키쟈 나이
절대로 용서받아서는 안 돼


Nemesis… 愛の在り処より罰の在り処はどこ?
Nemesis… 아이노 아리카요리 바츠노 아리카와 도코
Nemesis… 사랑의 존재 이유보다 벌의 존재 이유는 무엇일까

すべての獣(かがみ)を破壊し探す
스베테노 카가미오 하카이시 사가스
모든 괴물(거울)을 부수며 찾고 있어

Nemesis… 穢れ血に染まる手を伸ばしても
Nemesis… 케가레 치니 소마루 테오 노바시테모
Nemesis… 더러운 피에 물든 손을 뻗어봐도

歌のような奇跡はなくても
우타노 요-나 키세키와 나쿠테모
노래와 같은 기적은 없을지라도

たとえ無意味だと知っていても歌うよ
타토에 무이미다토 싯테 이테모 우타우요
설령 무의미하단 걸 알아도 노래할 거야


퍼가실 시 공지를 확인하시고 퍼가세요.