본문 바로가기
가사/Obey me

Obey me! 유닛 송 루시퍼, 사탄 Passion 가사

by 키리유 2022. 1. 9.

Hey そんな瞳でこっちを見て
Hey 손나 히토미데 콧치오 미테
Hey 도도한 눈동자로 나를 바라보며

一瞬で惑わせる
잇슈운데 마도와세루
한순간에 매혹시키네

曖昧な心の中本音を暴く
아이마이나 코코로노 나카 혼네오 아바쿠
애매한 마음 속 본심을 바로 드러나게 해



どの本にも載ってない
도노 혼니모 놋테나이
어떠한 책에도 실려있지 않은

君の見つめる先には
키미노 미츠메루 사키니와
네가 바라보는 그 시선 너머엔

何が映るだろう
나니가 우츠루 다로-
무엇이 비춰지는 걸까

Please tell me
Please tell me
Please tell me



黙って聞いてりゃいい度胸だ
다맛테 키이테랴 이이 도쿄-다
가만히 듣고만 있자니 배짱도 좋군

揺れる感情交じる愛憎
유레루 칸죠- 마지루 아이조-
흔들리는 감정과 섞이는 애증

笑顔の裏に秘めた
에가노오 우라니 히메타
웃는 얼굴 뒤에 숨은

君への想いを悟る
키미에노 오모이오 사토루
너를 향한 내 마음을 깨달았어


黙って傍にくればいい
다맛테 소바니 쿠레바 이이
그저 가만히 내 곁으로 오면 돼

俺の邪魔は許さない
오레노 쟈마와 유루사나이
나를 방해하면 용서치 않을 거야

勝手に騒いでればいい
캇테니 사와이데레바 이이
맘껏 난동부려도 좋아

結末は揺るがない
케츠마츠와 유루가나이
결국 결말은 바뀌지 않을 테니


身を焦がすほどの恋ならば
미오 코가스 호도노 코이나라바
몸을 불태울 정도의 사랑이라면

恥じらいを捨てて進め
하지라이오 스테테 스스메
부끄러움을 버리고 나아가

手繰り寄せたのが愛ならば
타구리 요세타노가 아이나라바
우리를 끌어당기는 것이 사랑이라면

呆れるくらいに叫べ
아키레루 쿠라이니 사케베
흔적이 남겨질 만큼 소리쳐



ジェラシーの炎に燃やされて
제라시노 호노-니 모야사레테
질투의 불길에 불타오르며

行き場を失うハートたち
이키바오 우시나우 하토타치
갈 곳을 잃고 헤매는 마음들

手招くばかりじゃ物足りない
테마네쿠 바카리쟈 모노타리나이
손짓하는 것만으로는 부족해

目と目の合図で導いて欲しい
메토 메노 아이즈데 미치비이테 호시이
눈이 마주치는 순간 나를 이끌어 줬으면 좋겠어



Hey そんな瞳でこっちを見て
Hey 손나 히토미데 콧치오 미테
Hey 도도한 눈동자로 나를 바라보며

一瞬わせる
잇슈운데 쿠루와세루
한순간에 미치게하네

大胆な心の中本音を隠す
다이탄나 코코로노 나카 혼네오 카쿠스
대담한 마음 속 본심을 숨기게 해


どの本にも書いてない
도노 혼니모 카이테나이
어떠한 책에도 적혀있지 않은

君の見つめる果てには
키미노 미츠메루 하테니와
네가 바라보는 그 시선 끝엔

が映るだろう
다레가 우츠루 다로-
누가 비춰지는 걸까

Please tell me
Please tell me
Please tell me



黙って聞いてりゃいい度胸だ
다맛테 키이테랴 이이 도쿄-다
가만히 듣고만 있자니 배짱도 좋군

揺れる感情交じる愛憎
유레루 칸죠- 마지루 아이조-
흔들리는 감정과 섞이는 애증

仮面の裏に秘めた
카멘노 우라니 히메타
가면 뒤에 숨은

君への想いが募る
키미에노 오모이가 츠노루
너를 향한 마음이 깊어져가


黙って傍にくればいい
다맛테 소바니 쿠레바 이이
그저 가만히 내 곁으로 오면 돼

俺の邪魔は許さない
오레노 쟈마와 유루사나이
나를 방해하면 용서치 않을 거야

勝手に騒いでればいい
캇테니 사와이데레바 이이
맘껏 난동부려도 좋아

結末は揺るがない
케츠마츠와 유루가나이
결국 결말은 바뀌지 않을 테니


身を焦がすほどの恋ならば
미오 코가스 호도노 코이나라바
몸을 불태울 정도의 사랑이라면

恥じらいを捨てて進め
하지라이오 스테테 스스메
부끄러움을 버리고 나아가

手繰り寄せたのが愛ならば
타구리 요세타노가 아이나라바
우리를 끌어당기는 것이 사랑이라면

呆れるくらいに叫べ
아키레루 쿠라이니 사케베
흔적이 남겨질 만큼 소리쳐


ジェラシーの温度に溶かされて
제라시노 온도니 토카사레테
질투의 온도에 녹아내리며

あてなく彷徨ハートたち
아테나쿠 사마요우 하토타치
정처 없이 떠도는 마음들

囁くばかりじゃ満たされない
사사야쿠 바카리쟈 미타사레나이
속삭이는 것만으로는 모자라

目と目の合図で連れ出して欲しい
메토 메노 아이즈데 츠레다시테 호시이
눈이 마주치는 순간 나를 데려가 줬으면 좋겠어




焦らして逸らして俯いた
지라시테 소라시테 우츠무이타
초조해하며 눈을 피한 채 고개를 떨군

視線焼き付いて離れない
시센 야키츠이테 하나레나이
그 모습이 뇌리에 새겨져 눈을 뗄 수 없어

誘うままに望むままに
사소우 마마니 노조무 마마니
유혹하는 대로 마음 가는 대로

君に深く溺れてゆく
키미니 후카쿠 오보레테 유쿠
너에게 깊이 빠져들고 있어



身を焦がすほどの恋ならば
미오 코가스 호도노 코이나라바
몸을 불태울 정도의 사랑이라면

恥じらいを捨てて進め
하지라이오 스테테 스스메
부끄러움을 버리고 나아가

手繰り寄せたのが愛ならば
타구리 요세타노가 아이나라바
우리를 끌어당기는 것이 사랑이라면

呆れるくらいに叫べ
아키레루 쿠라이니 사케베
흔적이 남겨질 만큼 소리쳐


ジェラシーの炎に燃やされて
제라시노 호노-니 모야사레테
질투의 불길에 불타오르며

行き場を失うハートたち
이키바오 우시나우 하토타치
갈 곳을 잃고 헤매는 마음들

手招くばかりじゃ物足りない
테마네쿠 바카리쟈 모노타리나이
손짓하는 것만으로는 부족해

目と目の合図で頷いて欲しい
메토 메노 아이즈데 우나즈이테 호시이
눈이 마주치는 순간 나한테 끄덕여 줬으면 좋겠어

 

퍼가실 시 공지를 확인하시고 퍼가세요.

해당 앨범에 포함된 드씨 작업은 안 합니다.