본문 바로가기
가사/박앵귀

박앵귀 OVA ED 현란 -I will never forget you- 가사

by 키리유 2022. 1. 5.

舞い落ちる華のように
마이오치루 하나노 요우니
흩날리며 떨어지는 꽃잎처럼

朽ちてゆく運命(さだめ)よ
쿠치테 유쿠 사다메요
스러져가는 운명이여

咲き誇れ刹那の夢幻(ゆめ)
사키 호코레 세츠나노 유메
화려하게 찰나의 꿈을 꽃피우렴



あと何度あと何度朝陽を
아토 난도 아토 난도 아사히오
앞으로 얼마큼 더 아침해를

何事もなく迎えられるのだろう
나니고토모 나쿠 무카에라레루노다로-
아무 일 없이 평온하게 맞이할 수 있을까

遠い空同じ景色を眺めていた
토오이 소라 오나지 케시키오 나가메테 이타
머나먼 하늘, 같은 풍경을 바라보고 있었던

ふと過るあの横顔
후토 요기루 아노 요코가오
문뜩 스쳐가는 너의 옆모습


あぁこの時代は移り行き
아아 코노 지다이와 우츠리 유키
아아 변화해가는 시대를

胸に刻んだ
무네니 키잔다
마음속에 새겨 넣었지

情熱駆けて走った
죠우네츠 카케테 하싯타
정열을 내걸고 달려나갔지


舞い散る華のように
마이치루 하나노 요우니
흩날리며 흩어지는 꽃잎처럼

朽ちてゆく運命(さだめ)
쿠치테 유쿠 사다메요
스러져가는 운명이여

叶わぬ願いに気付いてた
카나와누 네가이니 키즈이테타
이룰 수 없는 소원이라는 것을 깨달았어

痛み抱えて眠る夜
이타미 카카에테 네무루 요루
아픔을 끌어안고 잠드는 밤에

思い出す笑顔
오모이다스 에가오
떠오르는 웃음 띤 얼굴

その心守りたくて
소노 코코로 마모리타쿠테
그 마음을 지키고 싶어



風が吹く行先も知れずに
카제가 후쿠 유쿠사키모 시레즈니
바람이 정처 없이 불어오네

狂った世界の嘆きも絶えて
쿠룻타 세카이노 나게키모 타에테
어긋난 세상의 한탄을 끊어낼 것처럼

大地から飛び立つ鳥の羽音を聞き
다이치카라 토비타츠 토리노 하오토오 키키
땅에서 날아오르는 새의 날갯짓 소리를 들으며

戻れない過去想った
모도레나이 카코 오못타
돌아갈 수 없는 과거를 떠올렸어


あぁ耐えるこの瞬間にも
아아 타에루 코노 슈운칸니모
아아 견디고 있는 이 순간에도

剣を握り
켄오 니기리
검을 쥐고서

僅かな未来を歩く
와즈카나 미라이오 아루쿠
얼마 남지 않은 미래를 향해 걸어가


この身体に課せられた
코노 카라다니 카세라레타
이 나에게 지워진

残酷の縛りよ
잔코쿠노 시바리요
잔혹한 속박이여

最期の蕾が開くまで
사이고노 츠보미가 히라쿠마데
마지막 꽃봉오리가 피기 전까지

守りたいものを守るために
마모리타이 모노오 마모루 타메니
지켜야 할 자를 지키기 위해

生まれてきた
우마레테 키타
태어난 것이겠지

咲き誇れ今世の華
사키 호코레 콘세노 하나
화려하게 현세의 꽃을 피우렴



あと少しあと少し
아토 스코시 아토 스코시
조금만 더 앞으로 조금만 더

此処にいたくて
코코니 이타쿠테
이곳에 있고 싶지만

無力其の時は来る
무료쿠 소노 토키와 쿠루
무력하게도 그 날은 오겠지

何処に居ても見守ってる
도코니 이테모 미마못테루
어디에 있어도 지켜봐주는

星が綺麗な夜
호시가 키레나이 요루
별들이 아름답게 뜬 밤

君がもしも微笑む世界なら
키미가 모시모 호호에무 세카이나라
네가 혹시라도 이 세상에서 계속 웃을 수 있다면



舞い散る花のように
마이치루 하나노 요우니
흩날리며 흩어지는 꽃잎처럼

朽ち果てても良いと
쿠치하테테모 이이토
스러져가도 좋다고

叶うなら君の幸福(しあわせ)を
카나우나라 키미노 시아와세오
부디 너만 행복할 수 있다면

やがて滅びゆく命絢爛の風吹(ふぶき)
야가테 호로비 유쿠 이노치 켄란노 후부키
머지않아 꺼질 목숨, 현란하게 바람 불어오면

咲き誇る今世の華
사키 호코루 콘세노 하나
화려하게 현세의 꽃을 피우겠지


守り抜く決意と定め
마모리누쿠 케츠이토 사다메
끝까지 이 결의와 운명을 지켜낼 거야

永遠に
토와니
영원히

散りゆくまで
치리유쿠마데
이 목숨이 질 때까지

 

퍼가실 시 공지를 확인하시고 퍼가세요.