본문 바로가기
가사/비최헌

비극의 원흉이 되는 최강악역 최종보스 여왕은 국민을 위해 헌신합니다 OP 구세주 가사

by 키리유 2023. 12. 19.

教えてくれ
오시에테쿠레
가르쳐 줘

世界の在り方を
세카이노 아리카타오
세계의 원래 모습을

この人生の意味と使い方を
코노 진세이노 이미토 츠카이카타오
이 인생의 의미와 사용 방법을


斯様な生き方で
카요-나 이키카타데
이러한 삶의 방식으로

この運命を、君を救えるのか
코노 운메이오, 키미오 스쿠에루노카
이 운명을, 너를 구할 수 있을까



どれもありがちなトラジディー
도레모 아리가치나 토라지티-
어느 것도 흔히 있을 법한 비극

ばら撒いて咲いた痛みに後悔して逝く人生か
바라마이테 사이타 이타미니 코우카이시테 이쿠 진세이카
흩뿌려져 피어난 아픔에 후회만 하는 인생인가


問えど答えなど出ないが
토에도 코타에 나도 데나이가
물어도 대답 따윈 없지만

間違いがあるとすればそれは僕の存在だ
마치가이가 아루토 스레바 소레와 보쿠노 손자이다
잘못이 있다고 한다면 그것은 나의 존재다


月よ満ちて 暗を穿て
츠키요 미치테 야미오 우가테
달이 차오르며 어둠을 꿰뚫듯

罪には罰が要るだろう?
츠미니와 바츠카 이루다로-
죄에는 벌이 필요하겠지?

愛は爛れ 哀はやがて
아이와 타다레 아이와 야가테
사랑은 짓무르고 슬픔은 머지않아

明日を奪うだろう
아스오 우바우다로-
내일을 빼앗겠지


教えてくれ
오시에테쿠레
가르쳐 줘

世界を変える術を
세카이오 카에루 스베오
세계를 바꿀 방법을

願って祈って何か変わるものか
네갓테 이놋테 나니카 카와루 모노카
바라고 원한들 무언가 바뀌는 것인지


所詮、絵空事とわかっているけど
쇼센, 에소라고토토 와캇테이루케도
어차피, 새빨간 거짓말이란 걸 알고 있지만



わかっちゃいない
와캇챠이나이
모르고 있어

偽善も善も同じ
기젠모 젠모 오나지
위선도 선도 마찬가지

黙って嘆いて何か変わるものか
다맛테 나게이테 나니카 카와루 모노카
잠자코 한탄한들 무언가 바뀌는 것인지

衒い 宣うしか出来ないで
테라이 노타마우시카 데키나이데
잘난 척 하는 것밖에 할 수 없단 걸

甘んじてくたばるだけ?
아만지테 쿠타바루다케
받아들이고 죽을 뿐인가




いつの間にか死は隣に
이츠노 마니카 시와 토나리니
어느샌가 죽음은 내 곁으로

這い寄って逃さぬように惨憺な今を設えた
하이욧테 노가사누요-니 산탄나 이마오 시츠라에타
기어 와 날 놓치지 않도록 참담한 지금을 마련했지



最早、答えとも知らずに
모하야, 코타에토모 시라즈니
이제는, 정답인 줄도 모른 채

捨て去ってるんじゃないかって
스테삿테룬쟈 나이캇테
버리고 간 건 아닐까 하고

挙措を失っているんだ
쿄소오 우시낫테이룬다
나 자신을 잃고 있어


修正を図ろうとする度狂ってしまったんだ
슈우세이오 하카로우토 스루 타비 쿠룻테시맛탄다
수정을 하려고 할 때마다 미쳐버리고 말았지

また何かの所為にするんだろう
마타 나니카노 세이니 스룬다로
또 무언가의 탓으로 하려는 거겠지

次はどう繕うのかな
츠기와 도우 츠쿠로우노카나
다음엔 어떻게 만들어볼까



どれも大切に抱えているものほど壊れていく
도레모 타이세츠니 카카에테이루 모노호도 코와레테이쿠
어느 것도 소중하게 끌어안고 있는 것일수록 망가져만 가

馬鹿げた話だ 笑ってくれ
바카게다 하나시다 와랏테쿠레
바보 같은 이야기다 비웃어 줘



過去を捨てて明日を生きて
카코오 스테테 아스오 이키테
과거를 버리고 내일을 살아가면

そこには何が在るだろう?
소코니와 나니가 아루다로-
거기에는 무엇이 있을지


こんな意志で犠牲にして
콘나 이시데 기세이니 시테
이런 의지로 나를 희생하면

傷が増えるだけ
키즈가 후에루다케
상처가 늘어날 뿐



聴かせてくれ
키카세테쿠레
들려 줘

悲壮な声と唄を今
히소우나 코에토 우타오 이마
비장한 목소리와 노래를 지금


ああ、生まれ変われたら
아아, 우마레카와레타라
아아, 다시 태어날 수 있다면

なんて
난테
이라니



教えてくれ
오시에테쿠레
가르쳐 줘

世界の在り方を
세카이노 아리카타오
세계의 원래 모습을

この人生の意味と使い方を
코노 진세이노 이미토 츠카이카타오
이 인생의 의미와 사용 방법을


無数の言葉より
무스우노 코토바요리
수많은 말들보다

揺るがない一つを
유루가나이 히토츠오
변함없는 한 가지를


届いてくれ
토도이테쿠레
전해 줘

未来を変えるだとか
미라이오 카에루다토카
미래를 바꾼다든가

救えるような神様じゃないが
스쿠에루요-나 카미사마쟈 나이가
구할 수 있는 신은 아니지만

寄る辺ない闇に
요루베 나이 야미니
기댈 곳 없는 어둠 속에

ひたすらにこの手を伸ばすから
히타스라니 코노 테오 노바스카라
계속 이 손을 뻗고 있을 테니


掴んでいて
츠칸데이테
붙잡아 줘


誰かにとって救いになるように
다레카니 톳테 스쿠이니 나루요-니
누군가에게 구원이 될 수 있도록

 

퍼가실 시 공지를 확인하시고 퍼가세요.